mundo mundo mundo mundo
e o rosto grave
nuvem contra o anoitecer
de morituris nihil nisi
e o rosto esfarelando-se tímido
tarde de mais para obscurecer o céu
corando pela noite dentro
estremecendo como uma gafe
veronica mundi
veronica munda
dá-nos uma enxugadela por amor de Jesus
suando como Judas
cansado de morrer
cansado de polícias
pés na marmelada
suando em profusão
coração na marmelada
fuma mais fruta
o velho coração o velho coração
despedaçando-se fora do congresso
doch asseguro-te
deitado na ponte O’Connell
de olhos arregalados para as tulipas da noite
as tulipas verdes
reluzindo ao dobrar da esquina como um
[carbúnculo
reluzindo nos batelões de Guinness
a sugestão o rosto
tarde de mais para abrilhantar o céu
doch doch asseguro-te
samuel
beckett
poemas
escolhidos
tradução de jorge rosa e armando da silva carvalho
dom quixote
1970