04 janeiro 2018

maria do rosário pedreira / antes de um lugar há o seu nome



Antes de um lugar há o seu nome. E ainda
a viagem até ele, que é um outro lugar
mais descontínuo e inominável.

Lembro-me

do quadriculado verde das colinas
do sol entretido pelos telhados ao longe,
dos rebanhos empurrados nos carreiros,
de um cão pequeno que se atreveu à estrada.

Íamos ou vínhamos?



maria do rosário pedreira
a casa e o cheiro os livros
gótica
2002





03 janeiro 2018

daniel faria / examinemos também a escrita




Examinemos também a escrita
O solo negro deixado pelo fogo
O mecanismo semelhante às queimadas
Deixando a terá arável na sua devastação.
Tudo isto interessa para retomarmos a pedra onde está escrita
A palavra nova
A pedra onde corre o sangue.
Enquanto perguntas pelas dez palavras.
Põe a boca na palavra líquida
Examina o coração da carne em vez da escrita antiga
O verbo onde jorra a palavra incessante

Há dentro dela uma pedra nupcial




daniel faria
poesia
uma espécie de anjo ferido na raiz
quasi
2003




02 janeiro 2018

harold pinter / requiem por 1945




Era como eles sempre disseram,
Os cegos, os mudos, os abandonados como mortos,
Os que sempre acreditaram na noite,
Os avós que procuravam a luz
Mas só davam com os postigos dos quartos
Esmagados por um mar que lhes rosnava
E submergia e lhes roubava o ar
Para os castigar pelo seu desejo.

1999



harold pinter
várias vozes
tradução miguel castro caldas
quasi
2006




01 janeiro 2018

adonis / vi como parte a folhagem e fica a árvore




Vi como parte a folhagem e fica a árvore
como parte o fruto e ficam as raízes
como se multiplicam as raízes nos campos do UNO do único
as barcas estão prontas para se prosternarem ou para invadir.
todos os seres são anjos e cada um se pergunta:
mas onde está o diabo?


adonis
arco-íris do instante
antologia poética
tradução de nuno júdice
dom quixote
2016









31 dezembro 2017

jorge de sena / súplica final




Senhor: não peço mais que silêncio,
o silêncio das noites de planície como enevoadas águas,
o silêncio dos montes quando a tarde acabou e as pedras
se afiam na friagem que é azul-celeste,
o silêncio do sol encarquilhando as folhas,
e o vento na areia depois de ter passado,
o silêncio das ondas ao longe espumejando tranquilas,
o silêncio das mãos e o dos olhos,
e o das aves negras que pairam nas alturas
de um céu silencioso e límpido. Não peço
mais que silêncio. O silêncio das ideias que deslizam
no tecto escorregadio da memória silente.
E o silêncio dos sonhos coloridos, e o dos outros
a preto e branco imagens desejadas
que não pensei que desejava e esqueço
ao querer lembrá-las. E o silêncio
dos sexos que se possuem sem uma palavra.
E o do amor também, tão silencioso esse,
que não sei quem amo.

Não peço mais. Afasta
de mim o estrondo: não o das cidades,
ou dos homens, das águas, do que estala
na memória ou penumbra das salas desertas.
Afasta de mim o estrondo com que a vida
se acabará contigo, num rasgar de súbito
em que ficarei inerte e silencioso. O estrondo
em que não ouvirei mais nada. O estrondo
em que não mexerei um dedo. O estrondo
em que serei desfeito. O estrondo
em que de olhos abertos
alguém mos abrirá.

Senhor: não peço mais do que o silêncio do mundo,
o silêncio dos astros, o silêncio das coisas
que outros homens fizeram, e o das coisas
que eu próprio fiz. E o teu silêncio
de senhor que foi. Não peço mais.
Não é nada o que peço. Dá-me
o silêncio. Dá-me o que não fui:
silêncio (porque calei tanto):
o que não sou (pois que calo tanto):
o que hei- de ser (já que falar não adianta):
Silêncio.
Senhor: não peço mais.

1961


jorge de sena
peregrinato ad loca infecta (1969)
trinta anos de poesia
editorial inova
1972





30 dezembro 2017

bertolt brecht / algumas perguntas a um «homem bom»




Bom, mas para quê?
Sim, não és venal, mas o ralo
Que sobre a casa cai também
Não é venal.
Nunca renegas o que disseste.
Mas, o que disseste?
És de boa fé, dás a tua opinião.
Que opinião?


Tens coragem.
Contra quem?
És cheio de sabedoria.
Para quem?
Não olhas aos teus interesses.
Aos de quem olhas?
És um bom amigo.
Sê-lo-ás do bom povo?


Escuta pois: nós sabemos
Que és nosso inimigo. Por isso vamos
Encostar-te ao paredão. Mas em consideração
Dos teus méritos e das tuas boas qualidades
Escolhemos um bom paredão e vamos fuzilar-te com
Boas balas atiradas por bons fuzis e enterrar-te com
Uma boa pá debaixo da terra boa.


bertolt brecht
poemas
selecção e trad. de arnaldo saraiva
presença
1976





29 dezembro 2017

valter hugo mãe / saí em êxtase para a



saí em êxtase para a
rua, estava o horizonte
vertical a entornar-me os
olhos para a lua

de que adianta ser pássaro
se não tiro os olhos do chão?



valter hugo mãe
três minutos antes de a maré encher
quasi
2000









28 dezembro 2017

ana hatherly / o coração é como um fruto



O coração é como um fruto
cresce
amadurece
mas não cai:
Se alguém o quiser
não morre



ana hatherly
fibrilações
quimera
2005










27 dezembro 2017

leonor castro nunes e marcos foz / a bifurcação dos ossos



12.

Sou vadio demais para pertencer à glória histórica,
mas conheço de cor o cheiro do sal
e nos meus pulmões nasceu uma flor vinda do pó
demasiado frágil para aguentar os labirintos subterrâneos
que desenhei.



leonor castro nunes
marcos foz
a bifurcação dos ossos
do lado esquerdo
2016









26 dezembro 2017

rené char / calendário




Juntei as minhas convicções umas às outras e dilatei a tua Presença. Outorguei aos meus dias um novo curso, sustentando-os nessa força imensa. Expulsei a violência que me limitava o ascendente. Agarrei sem ruído o pulso do equinócio. O oráculo deixou de avassalar-me.   Penetro: sinto-me ou não em estado de graça.

A ameaça é agora mais polida. A praia que todos os Invernos ficava atravancada de lendas regressivas, de sibilas com os braços pesados de ortigas, apresta-se agora ao socorro das criaturas. Sei que a consciência que se arrisca nada tem que temer da plaina.


         
rené char
furor e mistério
sós permanecem (1938-1944)
trad. margarida vale de gato
relógio d’ água
2000






25 dezembro 2017

wislawa szymborska / agradecimento



Devo imenso
aos que não amo.

O alívio com que aceito
eles estarem mais próximos de outras pessoas.

A alegria de não ser eu
o lobo dos seus cordeiros.

A minha paz com eles,
com eles a minha liberdade,
e isto não o pode dar o amor
nem o consegue tirar.

Não espero por eles
entre porta e janela.
Quase tão calma
como um relógio de sol,
entendo
o que o amor não entende,
desculpo
o que o amor jamais desculparia.

Entre carta e encontro
não passa a eternidade,
mas simplesmente uns dias ou semanas.

As viagens com eles são conseguidas,
os concertos escutados,
as catedrais visitadas,
as paisagens nítidas.

E quando nos separam
sete rios e montanhas,
são rios e montanhas
bem conhecidos dos mapas.

É mérito deles
que eu viva em três dimensões,
num espaço não lírico e não retórico
com um horizonte real porque movente.

Eles próprios ignoram
quanto trazem nas mãos vazias.

«Nada lhes devo» -
diria o amor
a este tema aberto.




wislawa szymborska
paisagem com grão de areia
trad. júlio sousa gomes
relógio d’água
1998






24 dezembro 2017

alberto caeiro / ontem à tarde um homem das cidades



XXXII

Ontem à tarde um homem das cidades
Falava à porta da estalagem.
Falava comigo também.
Falava da justiça e da luta para haver justiça
E dos operários que sofrem,
E do trabalho constante, e dos que têm fome,
E dos ricos, que só têm costas para isso.


E, olhando para mim, viu-me lágrimas nos olhos
E sorriu com agrado, julgando que eu sentia
O ódio que ele sentia, e a compaixão
Que ele dizia que sentia.


(Mas eu mal o estava ouvindo.
Que me importam a mim os homens
E o que sofrem ou supõem que sofrem?
Sejam como eu—não sofrerão.
Todo o mal do mundo vem de nos importarmos uns com os outros,
Quer para fazer bem, quer para fazer mal.
A nossa alma e o céu e a terra bastam-nos.
Querer mais é perder isto, e ser infeliz.)


Eu no que estava pensando
Quando o amigo d gente falava
(E isso me comoveu até às lágrimas),
Era em como o murmúrio longínquo dos chocalhos
A esse entardecer
Não parecia os sinos duma capela pequenina
A que fossem à missa as flores e os regatos
E as almas simples como a minha.


(Louvado seja Deus que não sou bom,
E tenho o egoísmo natural das flores
E dos rios que seguem o seu caminho
Preocupados sem o saber
Só com o florir e ir correndo.
É essa a única missão no Mundo,
Essa—existir claramente,
E saber fazê-lo sem pensar nisso.)


E o homem calara-se, olhando o poente.
Mas que tem com o poente quem odeia e ama?

s.d.



alberto caeiro
o guardador de rebanhos




23 dezembro 2017

miguel torga / mácula


Coimbra, 3 de Novembro de 1968


Manhã de luz doente
Como as folhas que a febre amarelece.
O céu, baixo, parece
Desprender-se do aro que o sustém.
Tristes, as coisas murcham nos sentidos
Deprimidos,
Outoniços, também…


miguel torga
diário X
1968