Que no-l peiurs.
enquanto um melro
bicava uma cereja
e deixava dentro a sua canção.
Invejámos os adolescentes que riam
seminus e se semidesnudavam
uns aos outros apenas com o olhar.
O tempo nunca faz o caminho de volta,
pensámos todos, mas ninguém o diz.
Nem faz falta, escapou-se-me em voz alta.
Comemos peixe defronte à Croácia.
Sonhámos ser amigos das velas.
A Casa de Giuseppe Tartini estava fechada
mas escutámos um violino tocado
quem sabe se pelo sue fantasma.
detivemo-nos no caminho
para comprar fruta recém-colhida.
A primeira cereja que comi
estava bicada por um pássaro,
e agora trago dentro a sua canção.
a eterna qualquercoisa
tradução de jorge melícias
officium lectionis edições
2022
Sem comentários:
Enviar um comentário