16 abril 2020

elio pecora / a pier paolo pasolini



Ainda a vida
como se fosse um alhures
a habitar no sonho
e esta – de raivas, de esperas,
ainda assim, querida, procurada –
a porta a transpor,
uma véspera, uma paragem.

Ainda a ânsia,
como escura semente
a estrumar, a regar,
e nela o mapa
para seguir viagem.

(Uma tarde, em Sabaudia,
no teu último Verão
– da varanda a tua mãe
chama o mar que avança –
maldizes o alcatrão
dentro da areia, ao longo da ressaca,
e espantas-te com o azeite
que tira as nódoas).



elio pecora
poemas escolhidos
interlúdio (1987)
tradução de simoneta neto
quasi
2008







Sem comentários: