25 janeiro 2019

natália correia / o livro dos amantes



II
Harmonioso vulto que em mim se dilui.
Tu és o poema
e és a origem donde ele flui.
Intuito de ter. Intuito de amor.
não compreendido.
Fica assim amor. Fica assim intuito.
Prometido.




natália correia
poemas
antologia poética
dom quixote
2018







24 janeiro 2019

antónio garcia barreto / guerra colonial




Era verão
As acácias vermelhas suavam
sob o calor do sol
Apenas as sombras
mereciam respeito
– As sombras e a cerveja gelada
Tudo o resto era pó
pó e sede e relinchar
de armas no silêncio
opressivo do planalto
À noite embebedávamos
o medo com cerveja e uísque
para nos vestirmos de heróis
na manhã do dia seguinte
Eu escrevia poemas de amor
que assinava com balas
tracejantes enquanto esperava
que a morte rimasse com sorte
Era verão
As acácias vermelhas suavam
sob o calor do sol
e a morte sorria em cada
trilho da picada




antónio garcia barreto
nervo/4
colectivo de poesia
janeiro/abril 2019







23 janeiro 2019

pedro spigolon / fotografia de uma morte




Um vento salgado roubou
a cor de teus cabelos,
na nuca inventou o inverno
dum parto, partiste
como um navio
sem festim de aceno.
Perseguiste uma ilha qualquer
navegando em meu sangue.
A película imitou teu
instante de inferno.
Tive os olhos incendiados
como quem chora gasolina.


pedro spigolon
espanto
editora medita
2015






22 janeiro 2019

herberto helder / nenhum corpo é como esse




Nenhum corpo é como esse, mergulhador, coroado
de puros volumes de água.
Nenhuma busca tão funda, a tal pressão,
como pesa na água uma ilha fria,
a raiz de uma ilha.
Uns procuram ramas de ouro.
Outros, filões de púrpura unindo
sono a sono. Há quem estenda os dedos para tocar
as queimaduras no escuro. Há quem seja
terrestre.
Tu esbracejas entre sal agudo.
Não falas, mal respiras, moveste apenas
e fulguras
como uma estrela cheia de bolhas.
Feroz, paciente, arremetido, mortal, centrífugo.
Com todo o peso do coração no centro.


*


Nessun corpo è come quello, tuffatore, incoronato
de puri volumi d´acqua.
Nessuna ricerca tanto profonda, a una tale pressione,
quanto pesa nell´axqua un´isola fredda,
la radice di un´isola.
Alcuni cercano ramature d´oro.
Altri, filoni di porpora che uniscono
sonno a sonno. C´è chi stende le dita por toccare
le bruciature nel buio. C´è chi
è terrestre.
Tu dai bracciate tra sale aguzzo.
Non parli, a malapena respiri, ti muovi soltanto
e sfolgori
come una stella piena di bollicine.
Feroce, paziente, lanciato, mortale, centrifugo.
Com tutto il peso del cuore nel centro.



herberto helder
flash
empira
roma
1987







21 janeiro 2019

e e cummings / xix poemas




[viii]

algures aonde eu nunca viajei, alegremente além de
qualquer experiência, os teus olhos têm o seu silêncio:
no teu gesto mais frouxo há coisas que me prendem,
ou que eu não posso tocar tão próximas que estão

o teu infinito olhar há-de facilmente desprender-me
embora eu me tenha cerrado como dedos,
tu sempre me abres pétala a pétala como abre a Primavera
(tocando hábil, misteriosamente) primeira rosa

mas se teu desejo for encerrar-me, eu e
minha vida fecharemos em beleza, de repente,
como quando o coração desta flor imagina
a neve em tudo cuidadosa descendo;

nada do que existe para ser sentido neste mundo iguala
o poder da tua extrema fragilidade: cuja textura
me submete com a cor dos seus domínios,
representando a morte e para sempre em cada alento

(eu não sei o que é que há em ti que fecha
e abre, apenas alguma coisa em mim entende
a voz dos teus olhos mais profundos que todas as rosas)
ninguém, nem mesmo a chuva, tem tão finas mãos





e. e. cummings
xix poemas
trad. jorge fazenda lourenço
assírio & alvim
1998







20 janeiro 2019

sebastião alba / domingo




É um céu azul
de nenhuma espessura
arqueado sem detalhe
ou outra palavra

Entre as colinas e as praias
nunca miniaturas de palmeiras
mobilaram assim
os olhos das mulheres.



sebastião alba
o ritmo do presságio
edições 70
1981







19 janeiro 2019

josé pascoal / a curva perigosa




Às vezes curvo-me
Como uma árvore ao vento
E falo às minhas próprias raízes,
E então choro e chupo o sangue
E a seiva
Como se estivesse feliz
E a felicidade fosse a doçura
De te sentir presente
Mesmo que à impossível distância
Da tua ausência.



josé pascoal
antídotos
editorial minerva
2018






18 janeiro 2019

carlos poças falcão / de onde é que me fala a minha língua




De onde é que me fala a minha língua
senão do esquecimento e da deriva, a língua astuta
que mais e mais se arma e desentende, predadora
que no seu próprio laço se embaraça e fica presa?
De que falamos todos, e de onde, e até quando,
seguindo e discrepando? – frases, forças, mil ciências
que um tempo acumula, outro dissipa, em guerras duras
somando feios mortos a vitórias imprudentes.

  

carlos poças falcão
sombra silêncio
opera omnia
2018






17 janeiro 2019

daniel francoy / 30




Tornei-me o recatado bluesman:
o homem que ainda busca Ítaca
mas não em águas fecundas para o heroísmo.
O homem que apenas busca Ítaca
na repetição dos gestos
na magreza dos afetos
no lento pisotear com que o tempo
transforma o rosto do meu pai
no rosto de um morto e o meu rosto
no rosto de outro homem.
As tardes – aqui, no México, em vilarejos
onde os corpos terminam
como manchas de bolor em frias paredes –
as tardes são tudo o que um homem
pode ultrapassar.

  

daniel francoy
identidade
editora urutau
2016









16 janeiro 2019

gil t. sousa / água forte, poesia reunida


Para quem estiver interessado em adquirir o meu livro, a melhor maneira de o fazer é através do site da editora Urutau que o distribui para o Brasil e para a Europa. A tiragem não é muito grande e serão postos à venda poucos exemplares em algumas livrarias de Lisboa e Porto. (em Lisboa nas livrarias Snob, Poesia Incompleta e Letra Livre; no Porto na Livraria Poetria).


É muito fácil e muito mais cómodo, basta clicar na imagem.







:





roberto juarroz / batem à porta




Batem à porta.
Mas as batidas soam ao contrário,
como se alguém batesse do lado de dentro.

Acaso serei eu quem bate?
Talvez as batidas de dentro
queiram anular as de fora?
Ou talvez a própria porta
tenha aprendido a batida
para abolir as diferenças?

O que importa é que já não se distingue
entre bater de um lado
e bater do outro.
  


roberto juarroz
a árvore derrubada pelos frutos
trad. rui caeiro, duarte pereira e diogo vaz pinto
língua morta
2018








15 janeiro 2019

ruth fainlight / as portas




Há o trabalho de dar à luz.
Já o conheci – às vezes
lembro até o esforço de nascer.
Para vir está ainda
o trabalho de deixar a vida. Vi como é difícil
para alguns, enquanto outros,
que estavam presentes num momento
a seguir desapareceram. Passei
a porta da carne. Agora, a espera – quanto ainda? –
para aprender a última tarefa
antes de atravessar a porta da terra.



ruth fainlight
a rosa do mundo 2001 poemas para o futuro
trad. ana hatherly
assírio & alvim
2001






14 janeiro 2019

marcos canteli / neve, frio




Neve, frio,
humidade no corpo; a cara
escura do monte. Uma imagem
oferecida no fim, que suaviza tudo:
árvores prateadas,
transparentes,
a brilhar na descida.

Não estavas ai
mas tinhas os meus olhos.


marcos canteli
poesia espanhola anos 90
trad. joaquim manuel magalhães
relógio d´água
2000