Mostrar mensagens com a etiqueta maria victoria atencia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta maria victoria atencia. Mostrar todas as mensagens

14 outubro 2023

maria victoria atencia / a visita

 



 

 

    Em noites que eram suas à casa regressava
pela vaga memória de um antigo desejo
e às escuras deixava no chão do corredor
uma pegada de cinza acre e o sussurro
de uma voz que me ia dando alento o dia inteiro.
 
 
 
maria victoria atencia
antologia poética
compás binario
tradução josé bento
assírio & alvim
2000




23 maio 2022

maria victoria atencia / amanhece

 
 
 
     O tráfego do cais
sob uma luz acorda.
Já os barcos de pesca
regressam de seus cercos
e os rebocadores
atentamente escoltam
um cargueiro avermelhado
de aço e maquinaria.
 
     Às seis e meia em ponto:
minha noite já não conta.
 
 
 
maria victoria atencia
antologia poética
el coleccionista
tradução josé bento
assírio & alvim
2000




30 novembro 2020

maria victoria atencia / história

 
 
     Oh transe dos que amo, vivido em minha pele:
sê benigno comigo.
Se está em todo o fim
a pegada do início,
deixa-me acordada folgar com esta minha história
o resto da minha morte.
 
 
 
 
maria victoria atencia
antologia poética
el coleccionista
tradução josé bento
assírio & alvim
2000




15 maio 2017

maria victoria atencia / memória de adriano



                               Animula, vagula, blandula


Alma nua, sem falta alguma, embora
o ouvido ou a voz inventem tua culpa.
O pão nosso, a luz e cada dia, o sono
sua paz hão-de negar-te. Ligeira de bagagem,
assim mesmo, aceitarás o assalto da aurora.



maria victoria atencia
antologia da poesia espanhola contemporânea
selecção e tradução de josé bento
assírio & alvim
1985





11 abril 2014

maria victoria atencia / ao sul



Ao sul de algum país está a minha casa
com discos de Bob Dylan e Purcell, e facturas,
e pudim de Yorkshire e livros a esperar-me,
e vozes que se cruzam pelos seus aposentos.
Mas o sangue tão frio do jasmim atravessa-me
quando a tarde tomba e escrevo, como agora,
ou pelo meus ausentes me calo no terraço.
Um cão grande acossado ladra no elevador.



maria victoria atencia
antologia poética
paulina o el libro de las aguas
tradução josé bento
assírio & alvim
2000



04 janeiro 2009

maria victoria atencia / reencontro






Na noite infinita dos que não têm consolo,
Sob a tremenda luz do suicídio perdem-se
suas palavras talvez, enquanto o gelo range
pelo amor que um dia, por certo, contiveram,
e que agora os levanta – oh, sim: bem lentamente –
até à própria face da Suprema Beleza.








maria victoria atencia
antologia poética
el coleccionista
tradução josé bento
assírio & alvim
2000