Mostrar mensagens com a etiqueta alain bosquet. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta alain bosquet. Mostrar todas as mensagens

08 outubro 2021

alain bosquet / três poemas

 
 
2
Deus diz: «Entre mim e eu
sinto que me falta
uma espécie de doçura;
por isso improviso um colibri,
algum orvalho,
uma ilha muito leve,
um canto de amor, um sonhar intermitente
onde um outro deus se passeia.»
 
 

alain bosquet
trad. de eugénio de andrade
hífen 5 março
cadernos semestrais de poesia
tradução
1990





06 fevereiro 2020

alain bosquet / três poemas



1
Em cada ave dormia uma montanha.
Em cada mão o réptil sagrado
Vinha comer o sal. Nas ruas do porto
Um bispo velho interrogava a árvore.
O vinho andava nu, e havia perto do rio
quem chorasse as savanas perdidas
depois do seu encontro com a neve.
Como o fogo lhe faltasse, o feiticeiro
casou com a cidade enquanto ardia.


alain bosquet
trad. de eugénio de andrade
hífen 5 março
cadernos semestrais de poesia
tradução
1990