08 junho 2020

edgar lee masters / john hancock otis



No que diz respeito à democracia, concidadãos,
não estareis dispostos a reconhecer
que eu, apesar de ter nascido num solar e ter herdado uma fortuna,
não tinha quem rivalizasse comigo em Spoon River
no apego à causa da liberdade?
Ao passo que o meu contemporâneo, Anthony Findlay,
que nasceu num casebre e que começou a vida
como carregador de água para os trabalhadores ferroviários,
ascendendo com o tempo a trabalhador ferroviário
e depois a capataz, até chegar ao posto
de superintendente dos caminhos-de-ferro
e morar em Chicago,
que era um autêntico negreiro,
que ameaçava os trabalhadores
e detestava ferozmente a democracia.
Por isso te digo, Spoon River,
e a ti também, ó república,
cuidado com o homem que sobe ao poder
pela corda da pobreza.



edgar lee masters
spoon river
tradução josé miguel silva
relógio d´água
2003






Sem comentários:

Enviar um comentário